INTERLANGUAGE HOMONYMS AS A TRANSLATION PROBLEM
Keywords:
interlanguage homonyms, translation methods, translation transformations, selection of variant correspondence, selection of equivalent correspondence, modulation, calculus, transliteration, transcription.Abstract
This article examines the issues of translation of interlanguage homonyms in a pair of languages "Russian-English", their classification is considered, an analysis of translation transformations is presented and the most effective ways of translation are given. Based on the conducted research, the authors come to the conclusion that partially false interlanguage homonyms represent the greatest difficulty in translation and that the selection of variant correspondence is the most productive way of translating interlanguage homonyms.